May 18, 2016

Onko Englanti muuttanut minua? - Has England changed me?

Eloa Englannissa on nyt takana reilut kolme vuotta. Miltä nyt tuntuu? Onko siellä erilaista? Onko ulkomailla asuminen muuttanut minua? Miten?

We have now lived here in the UK for more than three years. Time flies. Is it different? Has England changed me? How?
Omassa itsessään on tietysti vaikea nähdä muutosta.  Lisäksi viimeisten viiden-kuuden-seitsemän vuoden aikana on tapahtunut todella paljon isoja asioita, jotka ovat varmasti vaikuttaneet siihen, millainen olen nyt. Ja ihan vaan muutenkin, kyllähän sitä ihminen kasvaa ja muuttuu vuosien varrella, aikuisenakin. Vaikea siis sanoa, mikä johtuu Englannista ja mikä jostakin muusta muutoksesta, mutta koitin kuitenkin listata muutaman asian, jotka mielestäni voisi laittaa maanvaihdoksen piikkiin.

It is, of course, difficult to see change in yourself. I have also had so many other changes in my life during the past five-six-seven years that it is hard to say if the change is because of living in the UK or what actually has caused the change but I have nevertheless tried to list a couple of things that I think have changed. 

Puhetapani on varmasti muuttunut Englannin vaikutuksesta. Vaikka minua ei varmasti Suomessakaan voinut sanoa tylyksi, on englantilainen ehkä suomalaisittain ylenpalttisenkin kohteliaalta vaikuttava puhetapa varmasti tarttunut. Please ja thank you ovat täällä niin tärkeitä sanoja, että huomaan joskus tunkevani niitä useampiakin samaan lauseeseen ihan vaan siltä varalta, ettei vaan unohdu! Samoin puheeseen on hiipinyt muita kohteliaita sanoja, esimerkiksi lovely ja brilliant ovat kovassa käytössä. Deariin ja darlingiin on minulla vielä toistaiseksi matkaa! Niin, ja ystävien kanssa vaihdetut viestit lopetetaan aina, aina ”pusuihin” eli xx.

Even though I believe everyone who knows me in Finland would tell you that I really am quite well-mannered and polite I would say the way I speak has changed because of England and English language. Please is such an important word here that I sometimes hear myself saying it twice in one sentence. (Mind you, we don't have a word "please" in Finnish language - when in England you would say "could you pass me the salt, please" in Finland we would say "could you pass me the salt" and that would be considered as polite as the English version.) I have also found that there are some other small words I use a lot more that I would use when speaking in Finnish, e.g. lovely and brilliant have become a part of my everyday vocabulary. I still have a long way to dear and darling, though. And not forgetting that all messages sent to friends end with kisses xx.
Toinen ihan varmasti Englannin piikkiin laitettava uusi asia on, että olen oppinut pitämään mekkoja. Suomessa minut on nähty hame päällä suurinpiirtein sormilla laskettavan monta kertaa, niin harvinaista se oli. Mutta kas kummaa, täällä saarivaltiossa hame tai mekko on ihan melkein jokaviikkoinen asu, ja vaatekaappiin on hiipinyt tullut ryminällä melkoinen määrä mekkoja. Täällä naiset käyttävät selvästi enemmän hameita ja mekkoja kuin suomalaiset naiset käyttävät. Juniorikin "tietää", että tytöt eivät käytä housuja. Minä tietysti syytän koulupukua. Mokoma. 

Another change I know I can totally blame England is me wearing dresses. Yes, me wearing dresses. I pretty much never wore a skirt or a dress in Finland but all of a sudden I see these pieces of clothing have slowly invaded my wardrobe. Skirts and dresses are more of an everyday thing here in the UK, much more common than in Finland. Even our Junior "knows" that girls don't wear trousers. I of course blame the school uniform culture.

Varmasti myös ostoskäyttäytymiseni on muuttunut tänne tultua. Vaikka paljon onkin ihan aidosti globaaleja brändejä, niin täällä on tarjolla myös valtavasti merkkejä, joista en ollut ikinä aiemmin kuullutkaan. Jännä juttu, mutta kun kaikki brändit ovat tuntemattomia, niin jotenkin sitä katsoo tarkemmin sitä tuotteen hinta-laatusuhdetta - eikä maksa brändilisää. Vaan eipä tarvitse siltikään huolehtia rahojen sijoittamisesta, kyllä minä saan ne kaikki täälläkin kulumaan. Etenkin, kun ostosten teko verkossa on täällä ihan superhelppoa ja kotiinkuljetukset toimivat.

One last thing I think has changed is my buying behaviour. When you can, of course, find all global brands here you can also see lots and lots of brands that were totally unknown to me when still in Finland. Funny thing but when you don't recognise any of the brands you pay more attention to the price and quality - the value for your money - and don't pay brand premium. No need to worry, though, I am still perfectly capable to spending all my money anyway!

Oletko sinä huomannut, onko asuinpaikka muuttanut sinua?

Have a nice day! xx

4 comments:

  1. Minä saan joskus kuulla, että puhun suomea 'englantilaisella aksentilla'. Varsinaisesti tällä ei tarkoiteta aksenttia että ääntäisin vaikka Ä:n tai R:n eri tavalla, vaan enemmänkin intonaatiota. Kävin yhdellä rekrytointifirmalla haastattelussa ja minut evättiin heti, koska kuulostin tekopirteältä ja väkinäiseltä tästä puhetavasta johtuen :D

    Kyllä englantilainen elämäntavat ja muut vaikutteet ovat miehen kanssa muuttaneet minua vaikkakin Suomessa asutaan. En valita, koska suurin osa muutoksista on ollut ihan hyviä :) Smalltalk onnistuu missä vain, kenen kanssa tahansa ja muutenkin olen avoimempi enkä niin juro suomalainen.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tuo on ihan totta, small talk sujuu missä ja milloin vaan! Englantilaiset todella osaavat jutustelun jalon taidon. Mutta ei tämä nyt minun mielestäni liian tekopirteältä kuulosta... Ja on kyllä hölmö syy hylätä kandidaatti, mutta taisi olla heidän tappionsa, eipä tainnut muutenkaan olla sinun paikkasi se työpaikka!

      Delete
  2. Aikoinaan Englannissa asuessani opin suvaitsevaisuutta, kohteliaisuutta ja empatiaa. Varmasti näitä asioita en olisi oppinut niin paljon, ellen olisi asunut siellä. Suvaitsevaisuus on jäänyt, vaikkakin kyllä se on välillä täällä Suomessa koetuksella varsinkin kun monet täällä ovat avoimen rasisteja tavalla, joka ei englantilaisten mielestä olisi mitenkään hyväksyttävää. Kohteliaisuutta opin siellä asuessani, mutta kyllä se on varmaan täällä karissut ja taidan olla yhtä tyly kuin muutkin suomalaiset. Englantilaiset ovat mielestäni empaattisempia kuin me suomalaiset ja sitä toivon itsestäni vielä löytyvän. Kyllä ulkomailla asuminen muuttaa ja kasvattaa ihmistä, toivottavasti hyvään suuntaan.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Totta tämäkin, täällä todella harkitaan sanomisia, ettei loukata ketään ja puhutaan korrektisti. Tämä on - kliseisesti sanottuna - sellainen kansojen sulatusuuni, että jos ei pysty elämään ja olemaan muista maista tulleiden ja eri uskontoja harjoittavien kanssa, ei kannata tänne vaivautua ollenkaan!

      Delete